Inspiration zu meiner Malerei bieten mir verwitternde, rustikale, bisweilen durch den Zahn der Zeit abgenagte Fassaden und Mauern, die ich z.B. in der Provence aufspüre und fotografiere – „Murs Patinés“. Brüche in den Wänden, die wie Narben einer durch Geschichte gebrochenen Zeit wirken. Das Altern der Gemäuer bringt eine morbide Schönheit hervor.
Fotografierte Wandausschnitte in einer alten Fabrikhalle, abblätternde Farbe rostender Metallflächen motivieren mich zu neuen Arbeiten. Vergessene Orte oder Oberflächen mit Patina tragen einen besonderen Charme in sich.
Facades and surfaces
I am inspired by weathering, rustic facades and walls, sometimes gnawed away by the ravages of time, which I track down and photograph in Provence, for example – „Murs Patinés“. Cracks in the walls that look like the scars of a time broken by history. The aging of the walls produces a morbid beauty.
Photographed wall cut-outs in an old factory hall, peeling paint on rusting metal surfaces motivate me to create new works. Forgotten places or surfaces with patina carry a special charm.
„Coup d’Essai – Lehrlingsstück. Malen bedeutet für mich, immer einen neuen Versuch zu wagen.